Gálatas en formato interlineal con fonética
Ya se encuentra disponible la versión trilineal completa de la epístola a los Gálatas, presentada conforme a los criterios filológicos establecidos para este proyecto. Cada versículo se presenta en tres niveles: texto griego original, transliteración fonética, y traducción literalista estricta en español.
Esta edición no incluye interpretaciones, adaptaciones doctrinales ni modernizaciones idiomáticas. Se respeta rigurosamente la estructura gramatical, el orden sintáctico y el valor morfológico de cada unidad textual. La transliteración sigue un sistema fonético simple, funcional para lectores sin formación en griego, y la traducción se mantiene fiel a los tiempos verbales, a la relación entre casos y a la semántica del griego koiné.
La finalidad de esta publicación es ofrecer a filólogos, traductores, lectores especializados y estudiantes de la Biblia una herramienta de referencia útil para el análisis técnico del texto, sin interferencias teológicas ni estilísticas.
Se puede acceder al contenido completo en la sección correspondiente: