אַשְׁרֵי־הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא הָלַךְ בַּעֲצַת רְשָׁעִים וּבְדֶרֶךְ חַטָּאִים לֹא עָמָד וּבְמוֹשַׁב לֵצִים לֹא יָשָׁב׃
ashre-haish asher lo halaj ba’atzat reshaim uvderej jataim lo amad uvmoshav letzim lo iashav.
1 Feliz [es] el hombre que no caminó en el consejo de malvados y en camino de erradores no se detuvo y en asiento de burladores no se sentó.
כִּי אִם־בְּתוֹרַת יְהֹוָה חֶפְצוֹ וּבְתוֹרָתוֹ יֶהְגֶּה יוֹמָם וָלָיְלָה׃
ki im-betorat Hashem jeftzo uvtorato iehgueh iomam valailah.
2 Porque si en la Torá de Hashem [está] su deseo y en su Torá medita de día y de noche.
וְהָיָה כְּעֵץ שָׁתוּל עַל־פַּלְגֵי־מָיִם אֲשֶׁר פִּרְיוֹ יִתֵּן בְּעִתּוֹ וְעָלֵהוּ לֹא־יִבּוֹל וְכֹל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה יַצְלִיחַ׃
vehaiah ke’etz shatul al-palgue-maim asher pirio iten beito vealehu lo-ibol vejol asher-iaaseh iatzliaj.
3 Y será como árbol plantado sobre canales de aguas que su fruto da en su tiempo y su hoja no marchita y todo lo que haga prosperará.
לֹא־כֵן הָרְשָׁעִים כִּי אִם־כַּמֹּץ אֲשֶׁר־תִּדְּפֶנּוּ רוּחַ׃
lo-jen harshaim ki im-kamotz asher-tidfenu ruaj.
4 No así los malvados porque como paja que la dispersa viento [son].
עַל־כֵּן לֹא־יָקֻמוּ רְשָׁעִים בַּמִּשְׁפָּט וְחַטָּאִים בַּעֲדַת צַדִּיקִים׃
al-ken lo-iaqumu reshaim bamishpat vejataim ba’adat tzadiqim.
5 Por tanto no se levantarán los malvados en el juicio y los erradores en la congregación de los justos.
כִּי־יוֹדֵעַ יְהֹוָה דֶּרֶךְ צַדִּיקִים וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים תֹּאבֵד׃ {פ}
ki-iodea Hashem derej tzadiqim vederej reshaim toved. {f}
6 Porque conoce Hashem el camino de los justos y el camino de los malvados perecerá. {P}
לָמָּה רָגְשׁוּ גוֹיִם וּלְאֻמִּים יֶהְגּוּ־רִיק׃
lamah ragshu goim ulumim iehgu-riq.
1 ¿Por qué se alborotaron las naciones y los pueblos meditan [lo] vano?
יִתְיַצְּבוּ מַלְכֵי־אֶרֶץ וְרוֹזְנִים נוֹסְדוּ־יָחַד עַל־יְהֹוָה וְעַל־מְשִׁיחוֹ׃
itiatzvu malje-eretz veroznim nosdu-iajad al-Hashem veal-meshijo.
2 Se posicionan reyes de la tierra y gobernantes conspiran unidos contra Hashem y contra su ungido.
נְנַתְּקָה אֶת־מוֹסְרוֹתֵימוֹ וְנַשְׁלִיכָה מִמֶּנּוּ עֲבֹתֵימוֹ׃
nenatqah et-mosrotemo venashlijah mimenu avotemo.
3 Arranquemos sus ataduras y arrojemos de nosotros sus cuerdas.
יוֹשֵׁב בַּשָּׁמַיִם יִשְׂחָק אֲדֹנָי יִלְעַג־לָמוֹ׃
ioshev bashamaim isjaq adonai ilag-lamo.
4 El que habita en los cielos se reirá, Adonai se burlará de ellos.
אָז יְדַבֵּר אֵלֵימוֹ בְאַפּוֹ וּבַחֲרוֹנוֹ יְבַהֲלֵמוֹ׃
az iedaber elemo veapo uvajarono ievahalemo.
5 Entonces hablará a ellos en su furor y en su ardor los atemorizará.
וַאֲנִי נָסַכְתִּי מַלְכִּי עַל־צִיּוֹן הַר־קׇדְשִׁי׃
va’ani nasajti malki al-tzion har-qodshi.
6 Y yo he establecido mi rey sobre Tzión, monte de mi santidad.
אֲסַפְּרָה אֶל־חֹק יְהֹוָה אָמַר־אֵלַי בְּנִי אַתָּה אֲנִי הַיּוֹם יְלִדְתִּיךָ׃
asaprah el-joq Hashem amar-elai beni atah ani haiom ielidtija.
7 Relataré [el] decreto de Hashem: dijo a mí: hijo mío eres tú, yo hoy te engendré.
שְׁאַל מִמֶּנִּי וְאֶתְּנָה גוֹיִם נַחֲלָתֶךָ וַאֲחֻזָּתְךָ אַפְסֵי־אָרֶץ׃
she’al mimeni ve’etnah goim najalateja va’ajuzatja afse-aretz.
8 Pide de mí y daré naciones [como] herencia tuya y [por] posesión tuya [los] extremos de la tierra.
תְּרֹעֵם בְּשֵׁבֶט בַּרְזֶל כִּכְלִי יוֹצֵר תְּנַפְּצֵם׃
teroem beshevet barzel kijli iotzer tenaptzem.
9 Los quebrantarás con vara de hierro, como vasija de alfarero los destrozarás.
וְעַתָּה מְלָכִים הַשְׂכִּילוּ הִוָּסְרוּ שֹׁפְטֵי אָרֶץ׃
veatah melajim haskilu hivasru shofte aretz.
10 Y ahora, reyes, comprendan, sean corregidos jueces de la tierra.
עִבְדוּ אֶת־יְהֹוָה בְּיִרְאָה וְגִילוּ בִּרְעָדָה׃
ivdu et-Hashem beirah veguilu biradah.
11 Sirvan a Hashem con temor y regocíjense con temblor.
נַשְּׁקוּ־בַר פֶּן־יֶאֱנַף וְתֹאבְדוּ דֶרֶךְ כִּי־יִבְעַר כִּמְעַט אַפּוֹ אַשְׁרֵי כׇּל־חוֹסֵי בוֹ׃ {פ}
nashqu-var pen-ie’enaf vetovdu derej ki-ivar kimat apo ashre kol-jose vo. {f}
12 Ármense de pureza, no sea que se enoje y perezcan [del] camino, porque se enciende el destello de su furor; feliz [es] todo el que se refugia en él. {P}
מִזְמוֹר לְדָוִד בְּבׇרְחוֹ מִפְּנֵי אַבְשָׁלוֹם בְּנוֹ׃
mizmor leDavid bevorjo mipne avshalom beno.
1 Mizmor de David cuando huyó de delante [de] Avshalom su hijo.
יְהֹוָה מָה־רַבּוּ צָרָי רַבִּים קָמִים עָלָי׃
Hashem mah-rabu tzarai rabim qamim alai.
2 Hashem, ¿cuán numerosos [son] mis adversarios? Numerosos se levantan sobre mí.
רַבִּים אֹמְרִים לְנַפְשִׁי אֵין יְשׁוּעָתָה לּוֹ בֵאלֹהִים סֶלָה׃
rabim omrim lenafshi en ieshuatah lo velohim selah.
3 Numerosos dicen para mi alma: no hay salvación para él en Elohim. Selah.
וְאַתָּה יְהֹוָה מָגֵן בַּעֲדִי כְּבוֹדִי וּמֵרִים רֹאשִׁי׃
veatah Hashem maguen ba’adi kevodi umerim roshi.
4 Y tú, Hashem, [eres] escudo en torno a mí, mi gloria y el que levanta mi cabeza.
קוֹלִי אֶל־יְהֹוָה אֶקְרָא וַיַּעֲנֵנִי מֵהַר קׇדְשׁוֹ סֶלָה׃
qoli el-Hashem eqra va’iaaneni mehar qodsho selah.
5 Mi voz hacia Hashem clamaré y me responderá desde el monte de su santidad. Selah.
אֲנִי שָׁכַבְתִּי וָאִישָׁנָה הֱקִיצוֹתִי כִּי יְהֹוָה יִסְמְכֵנִי׃
ani shajavti vaishanah heqitzoti ki Hashem ismejeni.
6 Yo me acosté y dormí, desperté porque Hashem me sostiene.
לֹא־אִירָא מֵרִבְבוֹת עָם אֲשֶׁר סָבִיב שָׁתוּ עָלָי׃
lo-ira merivvot am asher saviv shatu alai.
7 No temeré de miríadas de un pueblo que alrededor se han colocado contra mí.
קוּמָה יְהֹוָה הוֹשִׁיעֵנִי אֱלֹהַי כִּי־הִכִּיתָ אֶת־כׇּל־אֹיְבַי לֶחִי שִׁנֵּי רְשָׁעִים שִׁבַּרְתָּ׃
qumah Hashem hoshieni elohai ki-hikita et-kol-oivai leji shine reshaim shibarta.
8 ¡Levántate, Hashem! Sálvame, mi Elohim, porque golpeaste a todos mis enemigos en [la] mejilla, los dientes de [los] malvados rompiste.
לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה עַל־עַמְּךָ בִרְכָתֶךָ סֶּלָה׃ {פ}
la’Hashem haishuah al-amja virjateja selah. {f}
9 De Hashem [es] la salvación; sobre tu pueblo [sea] tu bendición. Selah.
לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינוֹת מִזְמוֹר לְדָוִד׃
lamnatzeaj binguinot mizmor leDavid.
1 Al director, con Neguinot, cántico de David.
בְּקׇרְאִי עֲנֵנִי אֱלֹהֵי צִדְקִי בַּצָּר הִרְחַבְתָּ לִּי חׇנֵּנִי וּשְׁמַע תְּפִלָּתִי׃
beqori aneni elohe tzidqi batzar hirjavta li joneni ushma tefilati.
2 Al llamarte yo, respóndeme, Elohim de mi justicia; en la angustia ensanchaste para mí. Ten piedad de mí y escucha mi oración.
בְּנֵי אִישׁ עַד־מֶה כְבוֹדִי לִכְלִמָּה תֶּאֱהָבוּן רִיק תְּבַקְשׁוּ כָזָב סֶלָה׃
bene ish ad-meh jevodi lijlimah te’ehavun riq tevaqshu jazav selah.
3 Hijos de hombre, ¿hasta cuándo mi honra [será convertida] en vergüenza? Aman lo vacío, buscan la mentira. Selah.
וּדְעוּ כִּי־הִפְלָה יְהֹוָה חָסִיד לוֹ יְהֹוָה יִשְׁמַע בְּקׇרְאִי אֵלָיו׃
udu ki-hiflah Hashem jasid lo Hashem ishma beqori elav.
4 Sepan que Hashem ha apartado al jasid para sí; Hashem escuchará cuando yo lo llame.
רִגְזוּ וְאַל־תֶּחֱטָאוּ אִמְרוּ בִלְבַבְכֶם עַל־מִשְׁכַּבְכֶם וְדֹמּוּ סֶלָה׃
rigzu veal-tejetau imru vilvavjem al-mishkavjem vedomu selah.
5 Tiemblen y no pequen; hablen en sus corazones sobre sus lechos y guarden silencio. Selah.
זִבְחוּ זִבְחֵי־צֶדֶק וּבִטְחוּ אֶל־יְהֹוָה׃
zivju zivje-tzedeq uvitju el-Hashem.
6 Ofrezcan sacrificios de justicia y confíen en Hashem.
רַבִּים אֹמְרִים מִי־יַרְאֵנוּ טוֹב נְסָה־עָלֵינוּ אוֹר פָּנֶיךָ יְהֹוָה׃
rabim omrim mi-iarenu tov nesah-alenu or paneja Hashem.
7 Muchos dicen: ¿Quién nos hará ver el bien? Alza sobre nosotros la luz de tu rostro, Hashem.
נָתַתָּה שִׂמְחָה בְלִבִּי מֵעֵת דְּגָנָם וְתִירוֹשָׁם רָבּוּ׃
natatah simjah velibi me’et deganam vetirosham rabu.
8 Diste alegría en mi corazón, más que en el tiempo en que abundaron su grano y su vino.
בְּשָׁלוֹם יַחְדָּו אֶשְׁכְּבָה וְאִישָׁן כִּי־אַתָּה יְהֹוָה לְבָדָד לָבֶטַח תּוֹשִׁיבֵנִי׃ {פ}
beshalom iajdav eshkevah veishan ki-atah Hashem levadad lavetaj toshiveni. {f}
9 En paz, juntos me acostaré y dormiré, porque tú, Hashem, solo me harás habitar en seguridad. {P}
לַמְנַצֵּחַ אֶל־הַנְּחִילוֹת מִזְמוֹר לְדָוִד׃
lamnatzeaj el-hanjilot mizmor leDavid.
1 Al director, sobre el Nejilot. Mizmor de David.
אֲמָרַי הַאֲזִינָה יְהֹוָה בִּינָה הֲגִיגִי׃
amarai ha’azinah Hashem binah haguigui.
2 Mis dichos, escucha, Hashem; comprende mi meditación.
הַקְשִׁיבָה לְקוֹל שַׁוְעִי מַלְכִּי וֵאלֹהָי כִּי־אֵלֶיךָ אֶתְפַּלָּל׃
haqshivah leqol shavi malki velohai ki-eleja etpalal.
3 Atiende la voz de mi clamor, mi rey y mi Elohim, porque a ti oraré.
יְהֹוָה בֹּקֶר תִּשְׁמַע קוֹלִי בֹּקֶר אֶעֱרׇךְ־לְךָ וַאֲצַפֶּה׃
Hashem boqer tishma qoli boqer e’eroj-leja va’atzapeh.
4 Hashem, por la mañana escucharás mi voz; por la mañana prepararé para ti y esperaré.
כִּי לֹא אֵל־חָפֵץ־רֶשַׁע אָתָּה לֹא יְגֻרְךָ רָע׃
ki lo el-jafetz-resha atah lo iegurja ra.
5 Porque tú no eres un Elohim que desea la maldad; el mal no habitará contigo.
לֹא־יִתְיַצְּבוּ הוֹלְלִים לְנֶגֶד עֵינֶיךָ שָׂנֵאתָ כׇּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן׃
lo-itiatzvu hollim lenegued eneja saneta kol-poale aven.
6 No se presentarán los jactanciosos delante de tus ojos; odias a todos los hacedores de iniquidad.
תְּאַבֵּד דֹּבְרֵי כָזָב אִישׁ־דָּמִים וּמִרְמָה יְתָעֵב יְהֹוָה׃
teabed dovre jazav ish-damim umirmah ietaev Hashem.
7 Destruirás a los que hablan mentira; al hombre de sangre y de engaño abomina Hashem.
וַאֲנִי בְּרֹב חַסְדְּךָ אָבוֹא בֵיתֶךָ אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל־הֵיכַל־קׇדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶךָ׃
va’ani berov jasdeja avvo veteja eshtajaveh el-hejal-qodsheja beirateja.
8 Pero yo, por la abundancia de tu bondad, entraré en tu casa; me postraré hacia el Hejal de tu santidad con tu temor.
יְהֹוָה נְחֵנִי בְצִדְקָתֶךָ לְמַעַן שׁוֹרְרָי (הושר) [הַיְשַׁר] לְפָנַי דַּרְכֶּךָ׃
Hashem nejeni vetzidqateja lemaan shorrai (hvשr) [haishar] lefanai darkeja.
9 Hashem, guíame en tu justicia por causa de mis enemigos; allana delante de mí tu camino.
כִּי אֵין בְּפִיהוּ נְכוֹנָה קִרְבָּם הַוּוֹת קֶבֶר־פָּתוּחַ גְּרֹנָם לְשׁוֹנָם יַחֲלִיקוּן׃
ki en befihu nejonah qirbam hauot qever-patuaj gueronam leshonam iajaliqun.
10 Porque no hay sinceridad en su boca; su interior es maldad; sepulcro abierto es su garganta; con su lengua halagan.
הַאֲשִׁימֵם אֱלֹהִים יִפְּלוּ מִמֹּעֲצוֹתֵיהֶם בְּרֹב פִּשְׁעֵיהֶם הַדִּיחֵמוֹ כִּי־מָרוּ בָךְ׃
ha’ashimem elohim iplu mimoatzotehem berov pishehem hadijemo ki-maru vaj.
11 Condénalos, Elohim; caigan por sus propios consejos; por la abundancia de sus transgresiones échalos, porque se rebelaron contra ti.
וְיִשְׂמְחוּ כׇל־חוֹסֵי בָךְ לְעוֹלָם יְרַנֵּנוּ וְתָסֵךְ עָלֵימוֹ וְיַעְלְצוּ בְךָ אֹהֲבֵי שְׁמֶךָ׃
veismeju jol-jose vaj leolam ieranenu vetasej alemo ve’ialetzu veja ohave shemeja.
12 Y se alegrarán todos los que en ti se refugian; para siempre cantarán, y tú los cubrirás, y en ti se regocijarán los que aman tu nombre.
כִּי־אַתָּה תְּבָרֵךְ צַדִּיק יְהֹוָה כַּצִּנָּה רָצוֹן תַּעְטְרֶנּוּ׃ {פ}
ki-atah tevarej tzadiq Hashem katzinah ratzon taterenu. {f}
13 Porque tú bendecirás al justo, Hashem; como con un escudo de favor lo rodearás. {Selah}
לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינוֹת עַל־הַשְּׁמִינִית מִזְמוֹר לְדָוִד׃
lamnatzeaj binguinot al-hashminit mizmor leDavid.
1 Al director del canto, con Neguinot, sobre la octava. Mizmor de David.
יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵנִי׃
Hashem al-beapja tojijeni veal-bajamatja teiasreni.
2 Hashem, en tu enojo no me reprendas, ni en tu furor me castigues.
חׇנֵּנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל־אָנִי רְפָאֵנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי׃
joneni Hashem ki umlal-ani refaeni Hashem ki nivhalu atzamai.
3 Concédenos gracia, Hashem, porque débil soy; sáname, Hashem, porque se turbaron mis huesos.
וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד (ואת) [וְאַתָּה] יְהֹוָה עַד־מָתָי׃
venafshi nivhalah meod (vt) [veatah] Hashem ad-matai.
4 Y mi alma se turbó mucho; y tú, Hashem, ¿hasta cuándo?
שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵנִי לְמַעַן חַסְדֶּךָ׃
shuvah Hashem jaltzah nafshi hoshieni lemaan jasdeja.
5 Vuélvete, Hashem, libra mi alma; sálvame por causa de tu bondad.
כִּי אֵין בַּמָּוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי יוֹדֶה־לָּךְ׃
ki en bamavet zijreja bishol mi iodeh-laj.
6 Porque en la muerte no hay tu recuerdo; en el Sheol, ¿quién te agradecerá?
יָגַעְתִּי בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכׇל־לַיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה׃
iagati beanjati asjeh vejol-lailah mitati bedimati arsi amseh.
7 Me he fatigado con mi gemido; hago nadar en toda la noche mi cama; con mi llanto remojo mi lecho.
עָשְׁשָׁה מִכַּעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכׇל־צוֹרְרָי׃
ashshah mikaas eni atqah bejol-tzorrai.
8 Se ha consumido de enojo mi ojo; ha envejecido con todos mis opresores.
סוּרוּ מִמֶּנִּי כׇּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי׃
suru mimeni kol-poale aven ki-shama Hashem qol biji.
9 Apártense de mí todos los hacedores de iniquidad, porque ha escuchado Hashem la voz de mi llanto.
שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח׃
shama Hashem tejinati Hashem tefilati iqaj.
10 Ha escuchado Hashem mi súplica; Hashem mi oración aceptará.
יֵבֹשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כׇּל־אֹיְבָי יָשֻׁבוּ יֵבֹשׁוּ רָגַע׃ {פ}
ievoshu veibahalu meod kol-oivai iashuvu ievoshu raga. {f}
11 Serán avergonzados y se turbarán mucho todos mis enemigos; volverán, serán avergonzados en un instante. {Selah}
שִׁגָּיוֹן לְדָוִד אֲשֶׁר־שָׁר לַיהֹוָה עַל־דִּבְרֵי־כוּשׁ בֶּן־יְמִינִי׃
shigavon leDavid asher-shar la’Hashem al-divre-jush ben-iemini.
1 Shigaion de David que cantó a Hashem sobre las palabras de Kush el Binyaminita.
יְהֹוָה אֱלֹהַי בְּךָ חָסִיתִי הוֹשִׁיעֵנִי מִכׇּל־רֹדְפַי וְהַצִּילֵנִי׃
Hashem elohai beja jasiti hoshieni mikol-rodfai vehatzileni.
2 Hashem, mi Elohim, en ti me refugié; sálvame de todos los que me persiguen y líbrame.
פֶּן־יִטְרֹף כְּאַרְיֵה נַפְשִׁי פֹּרֵק וְאֵין מַצִּיל׃
pen-itrof kearieh nafshi poreq ve’en matzil.
3 No sea que como león despedace mi alma, desgarrando, y no haya quien libre.
יְהֹוָה אֱלֹהַי אִם־עָשִׂיתִי זֹאת אִם־יֶשׁ־עָוֶל בְּכַפָּי׃
Hashem elohai im-asiti zot im-iesh-avel bejapai.
4 Hashem, mi Elohim, si hice esto, si hay injusticia en mis manos,
אִם־גָּמַלְתִּי שׁוֹלְמִי רָע וָאֲחַלְּצָה צוֹרְרִי רֵיקָם׃
im-gamalti sholmi ra va’ajaltzah tzorri reqam.
5 si pagué a mi pacificador con mal, y despojé a mi adversario sin causa,
יִרַדֹּף־אוֹיֵב נַפְשִׁי וְיַשֵּׂג וְיִרְמֹס לָאָרֶץ חַיָּי וּכְבוֹדִי לֶעָפָר יַשְׁכֵּן סֶלָה׃
iradof-oiev nafshi ve’iasּeg veirmos la’aretz jaiai ujvodi leafar iashken selah.
6 persiga el enemigo mi alma y alcance, y aplaste a tierra mi vida, y mi honra en el polvo habite. {Selah}
קוּמָה יְהֹוָה בְּאַפֶּךָ הִנָּשֵׂא בְּעַבְרוֹת צוֹרְרָי וְעוּרָה אֵלַי מִשְׁפָּט צִוִּיתָ׃
qumah Hashem beapeja hinase beavrot tzorrai veurah elai mishpat tzivita.
7 Levántate, Hashem, en tu ira; elévate en las furias de mis opresores, y despierta hacia mí el juicio que ordenaste.
וַעֲדַת לְאֻמִּים תְּסוֹבְבֶךָּ וְעָלֶיהָ לַמָּרוֹם שׁוּבָה׃
va’adat leumim tesovvejּa vealeha lamarom shuvah.
8 Y la asamblea de los pueblos te rodeará, y sobre ella a la altura regresa.
יְהֹוָה יָדִין עַמִּים שׇׁפְטֵנִי יְהֹוָה כְּצִדְקִי וּכְתֻמִּי עָלָי׃
Hashem iadin amim shofteni Hashem ketzidqi ujtumi alai.
9 Hashem juzgará a los pueblos; júzgame, Hashem, conforme a mi justicia y conforme a mi integridad [que es] sobre mí.
יִגְמׇר־נָא רַע רְשָׁעִים וּתְכוֹנֵן צַדִּיק וּבֹחֵן לִבּוֹת וּכְלָיוֹת אֱלֹהִים צַדִּיק׃
igmor-na ra reshaim utjonen tzadiq uvojen libot ujlavot elohim tzadiq.
10 Termina, por favor, la maldad de los malvados, y afirma al justo, y el escudriñador de corazones y riñones es Elohim justo.
מָגִנִּי עַל־אֱלֹהִים מוֹשִׁיעַ יִשְׁרֵי־לֵב׃
maguini al-elohim moshia ishre-lev.
11 Mi escudo está sobre Elohim, salvador de los rectos de corazón.
אֱלֹהִים שׁוֹפֵט צַדִּיק וְאֵל זֹעֵם בְּכׇל־יוֹם׃
elohim shofet tzadiq ve’el zoem bejol-iom.
12 Elohim es juez justo, y El airado todos los días.
אִם־לֹא יָשׁוּב חַרְבּוֹ יִלְטוֹשׁ קַשְׁתּוֹ דָרַךְ וַיְכוֹנְנֶהָ׃
im-lo iashuv jarbo iltosh qashto daraj vaijonneha.
13 Si [alguno] no se vuelve, su espada afilará; su arco tensó y lo preparó.
וְלוֹ הֵכִין כְּלֵי־מָוֶת חִצָּיו לְדֹלְקִים יִפְעָל׃
velo hejin kele-mavet jitzav ledolqim ifal.
14 Y para él preparó instrumentos de muerte; sus flechas para los perseguidores hará.
הִנֵּה יְחַבֶּל־אָוֶן וְהָרָה עָמָל וְיָלַד שָׁקֶר׃
hineh iejabel-aven veharah amal ve’ialad shaqer.
15 He aquí, concibe iniquidad, y está preñado de fatiga, y da a luz mentira.
בּוֹר כָּרָה וַיַּחְפְּרֵהוּ וַיִּפֹּל בְּשַׁחַת יִפְעָל׃
bor karah va’iajperehu vaipol beshajat ifal.
16 Fosa cavó y la ahondó, y cayó en el hoyo que hizo.
יָשׁוּב עֲמָלוֹ בְרֹאשׁוֹ וְעַל קׇדְקֳדוֹ חֲמָסוֹ יֵרֵד׃
iashuv amalo verosho veal qodqodo jamaso iered.
17 Volverá su fatiga sobre su cabeza, y sobre su coronilla su violencia descenderá.
אוֹדֶה יְהֹוָה כְּצִדְקוֹ וַאֲזַמְּרָה שֵׁם־יְהֹוָה עֶלְיוֹן׃ {פ}
odeh Hashem ketzidqo va’azamrah shem-Hashem elion. {f}
18 Agradeceré a Hashem conforme a su justicia, y cantaré el nombre de Hashem Altísimo. {Selah}
לַמְנַצֵּחַ עַל־הַגִּתִּית מִזְמוֹר לְדָוִד׃
lamnatzeaj al-haguitit mizmor leDavid.
1 Al director del canto, sobre la guitit, mizmor de David.
יְהֹוָה אֲדֹנֵינוּ מָה־אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכׇל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר תְּנָה הוֹדְךָ עַל־הַשָּׁמָיִם׃
Hashem adonenu mah-adir shimja bejol-ha’aretz asher tenah hodja al-hashamaim.
2 Hashem, Adonenu, ¡cuán majestuoso es tu nombre en toda la tierra!, que das tu esplendor sobre los cielos.
מִפִּי עוֹלְלִים וְיֹנְקִים יִסַּדְתָּ עֹז לְמַעַן צוֹרְרֶיךָ לְהַשְׁבִּית אוֹיֵב וּמִתְנַקֵּם׃
mipi ollim veionqim isadta oz lemaan tzorreja lehashbit oiev umitnaqem.
3 De la boca de infantes y de lactantes fundaste fortaleza, por causa de tus adversarios, para hacer cesar al enemigo y al vengador.
כִּי־אֶרְאֶה שָׁמֶיךָ מַעֲשֵׂה אֶצְבְּעֹתֶיךָ יָרֵחַ וְכוֹכָבִים אֲשֶׁר כּוֹנָנְתָּה׃
ki-ereh shameja maaseh etzbe’oteja iareaj vejojavim asher konantah.
4 Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú estableciste:
מָה־אֱנוֹשׁ כִּי־תִזְכְּרֶנּוּ וּבֶן־אָדָם כִּי תִפְקְדֶנּוּ׃
mah-enosh ki-tizkerenu uven-adam ki tifqedenu.
5 ¿Qué es el hombre para que lo recuerdes, y el hijo del hombre para que lo visites?
וַתְּחַסְּרֵהוּ מְּעַט מֵאֱלֹהִים וְכָבוֹד וְהָדָר תְּעַטְּרֵהוּ׃
vatjasrehu meat me’elohim vejavod vehadar teatrehu.
6 Y lo hiciste faltar un poco [con relación] a los elohim, y con gloria y esplendor lo coronaste.
תַּמְשִׁילֵהוּ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ כֹּל שַׁתָּה תַחַת־רַגְלָיו׃
tamshilehu bemaase iadeja kol shatah tajat-raglav.
7 Lo hiciste gobernar en las obras de tus manos, todo pusiste debajo de sus pies:
צֹנֶה וַאֲלָפִים כֻּלָּם וְגַם בַּהֲמוֹת שָׂדָי׃
tzoneh va’alafim kulam vegam bahamot sadai.
8 Ovejas y toros, todos ellos, y también las bestias del campo,
צִפּוֹר שָׁמַיִם וּדְגֵי הַיָּם עֹבֵר אׇרְחוֹת יַמִּים׃
tzipor shamaim udgue haiam over orjot iamim.
9 Las aves del cielo y los peces del mar, que cruzan los senderos de los mares.
יְהֹוָה אֲדֹנֵינוּ מָה־אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכׇל־הָאָרֶץ׃ {פ}
Hashem adonenu mah-adir shimja bejol-ha’aretz. {f}
10 Hashem, Adonenu, ¡cuán majestuoso es tu nombre en toda la tierra! {P}
לַמְנַצֵּחַ עַל־מוּת לַבֵּן מִזְמוֹר לְדָוִד׃
lamnatzeaj al-mut laben mizmor leDavid.
1 Al director del canto, sobre «Al-Mut Labén», mizmor de David.
אוֹדֶה יְהֹוָה בְּכׇל־לִבִּי אֲסַפְּרָה כׇּל־נִפְלְאוֹתֶיךָ׃
odeh Hashem bejol-libi asaprah kol-nifleoteja.
2 Agradeceré a Hashem con todo mi corazón, contaré todas tus maravillas.
אֶשְׂמְחָה וְאֶעֶלְצָה בָךְ אֲזַמְּרָה שִׁמְךָ עֶלְיוֹן׃
esmejah ve’eeltzah vaj azamrah shimja elion.
3 Me alegraré y me regocijaré en ti, cantaré tu nombre, Altísimo.
בְּשׁוּב־אוֹיְבַי אָחוֹר יִכָּשְׁלוּ וְיֹאבְדוּ מִפָּנֶיךָ׃
beshuv-oivai ajor ikashlu veiovdu mipaneja.
4 Al volver atrás mis enemigos, tropezarán y perecerán de delante de ti.
כִּי־עָשִׂיתָ מִשְׁפָּטִי וְדִינִי יָשַׁבְתָּ לְכִסֵּא שׁוֹפֵט צֶדֶק׃
ki-asita mishpati vedini iashavta lejise shofet tzedeq.
5 Porque hiciste mi juicio y mi causa, te sentaste en el trono, juez de justicia.
גָּעַרְתָּ גוֹיִם אִבַּדְתָּ רָשָׁע שְׁמָם מָחִיתָ לְעוֹלָם וָעֶד׃
gaarta goim ibadta rasha shemam majita leolam vaed.
6 Reprendiste a las naciones, destruiste al malvado, su nombre borraste para siempre y eternidad.
הָאוֹיֵב תַּמּוּ חֳרָבוֹת לָנֶצַח וְעָרִים נָתַשְׁתָּ אָבַד זִכְרָם הֵמָּה׃
haoiev tamu joravot lanetzaj vearim natashta avad zijram hemah.
7 El enemigo terminó en ruinas perpetuas, y las ciudades arrancaste, pereció su recuerdo con ellos.
וַיהֹוָה לְעוֹלָם יֵשֵׁב כּוֹנֵן לַמִּשְׁפָּט כִּסְאוֹ׃
va’Hashem leolam ieshev konen lamishpat kiso.
8 Y Hashem por siempre se sentará, estableció su trono para el juicio.
וְהוּא יִשְׁפֹּט־תֵּבֵל בְּצֶדֶק יָדִין לְאֻמִּים בְּמֵישָׁרִים׃
vehu ishpot-tevel betzedeq iadin leumim bemesharim.
9 Y él juzgará la tierra con justicia, dictará sentencia a los pueblos con rectitud.
וִיהִי יְהֹוָה מִשְׂגָּב לַדָּךְ מִשְׂגָּב לְעִתּוֹת בַּצָּרָה׃
vihi Hashem misgav ladaj misgav leitot batzarah.
10 Y será Hashem refugio para el oprimido, refugio en tiempos de angustia.
וְיִבְטְחוּ בְךָ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ כִּי לֹא־עָזַבְתָּ דֹרְשֶׁיךָ יְהֹוָה׃
veivteju veja iode shemeja ki lo-azavta dorsheja Hashem.
11 Y confiarán en ti los que conocen tu nombre, porque no abandonaste a los que te buscan, Hashem.
זַמְּרוּ לַיהֹוָה יֹשֵׁב צִיּוֹן הַגִּידוּ בָעַמִּים עֲלִילוֹתָיו׃
zamru la’Hashem ioshev tzion haguidu va’amim alilotav.
12 Canten a Hashem, habitante de Tzión, anuncien entre los pueblos sus acciones.
כִּי־דֹרֵשׁ דָּמִים אוֹתָם זָכָר לֹא־שָׁכַח צַעֲקַת (עניים) [עֲנָוִים]׃
ki-doresh damim otam zajar lo-shajaj tzaaqat (עniim) [anavim].
13 Porque el buscador de sangres los recordó, no olvidó el clamor de los humildes.
חָנְנֵנִי יְהֹוָה רְאֵה עׇנְיִי מִשֹּׂנְאָי מְרוֹמְמִי מִשַּׁעֲרֵי מָוֶת׃
janneni Hashem re’eh oni misּonai merommi misha’are mavet.
14 Concédeme gracia, Hashem, ve mi aflicción de los que me odian, tú que me elevas de las puertas de la muerte.
לְמַעַן אֲסַפְּרָה כׇּל־תְּהִלָּתֶיךָ בְּשַׁעֲרֵי בַת־צִיּוֹן אָגִילָה בִּישׁוּעָתֶךָ׃
lemaan asaprah kol-tehilateja besha’are vat-tzion aguilah bishuateja.
15 Para que cuente todas tus alabanzas, en las puertas de la hija de Tzión me alegre en tu salvación.
טָבְעוּ גוֹיִם בְּשַׁחַת עָשׂוּ בְּרֶשֶׁת־זוּ טָמָנוּ נִלְכְּדָה רַגְלָם׃
tavu goim beshajat asu bereshet-zu tamanu nilkedah raglam.
16 Se hundieron las naciones en el hoyo que hicieron, en la red que escondieron quedó atrapado su pie.
נוֹדַע יְהֹוָה מִשְׁפָּט עָשָׂה בְּפֹעַל כַּפָּיו נוֹקֵשׁ רָשָׁע הִגָּיוֹן סֶלָה׃
noda Hashem mishpat asah befoal kapav noqesh rasha higavon selah.
17 Se dio a conocer Hashem, hizo juicio, en la obra de sus palmas fue atrapado el malvado, meditación, selah.
יָשׁוּבוּ רְשָׁעִים לִשְׁאוֹלָה כׇּל־גּוֹיִם שְׁכֵחֵי אֱלֹהִים׃
iashuvu reshaim lisholah kol-goim shejeje elohim.
18 Regresarán los malvados al Sheol, todas las naciones que olvidan a Elohim.
כִּי לֹא לָנֶצַח יִשָּׁכַח אֶבְיוֹן תִּקְוַת (ענוים) [עֲנִיִּים] תֹּאבַד לָעַד׃
ki lo lanetzaj ishajaj evion tiqvat (עnvim) [ani’im] tovad la’ad.
19 Porque no para siempre será olvidado el pobre, la esperanza de los pobres no perecerá eternamente.
קוּמָה יְהֹוָה אַל־יָעֹז אֱנוֹשׁ יִשָּׁפְטוּ גוֹיִם עַל־פָּנֶיךָ׃
qumah Hashem al-iaoz enosh ishaftu goim al-paneja.
20 Levántate, Hashem, no sea fortalecido el hombre, sean juzgadas las naciones ante tu rostro.
שִׁיתָה יְהֹוָה מוֹרָה לָהֶם יֵדְעוּ גוֹיִם אֱנוֹשׁ הֵמָּה סֶּלָה׃ {פ}
shitah Hashem morah lahem iedu goim enosh hemah selah. {f}
21 Pon, Hashem, temor sobre ellos, conozcan las naciones que son hombres, selah.
לָמָה יְהֹוָה תַּעֲמֹד בְּרָחוֹק תַּעְלִים לְעִתּוֹת בַּצָּרָה׃
lamah Hashem taamod berajoq talim leitot batzarah.
1 ¿Por qué, Hashem, estarás [de pie] lejos? ocultarás en tiempos en la angustia?
בְּגַאֲוַת רָשָׁע יִדְלַק עָנִי יִתָּפְשׂוּ בִּמְזִמּוֹת זוּ חָשָׁבוּ׃
begaavat rasha idlaq ani itafsu bimzimot zu jashavu.
2 Con soberbia de malvado arderá el pobre; serán atrapados en los planes que pensaron.
כִּי־הִלֵּל רָשָׁע עַל־תַּאֲוַת נַפְשׁוֹ וּבֹצֵעַ בֵּרֵךְ נִאֵץ יְהֹוָה׃
ki-hilel rasha al-taavat nafsho uvotzea berej nietz Hashem.
3 Porque alabó el malvado sobre deseo de su alma, y saqueador bendijo, ha blasfemado a Hashem.
רָשָׁע כְּגֹבַהּ אַפּוֹ בַּל־יִדְרֹשׁ אֵין אֱלֹהִים כׇּל־מְזִמּוֹתָיו׃
rasha kegovah apo bal-idrosh en elohim kol-mezimotav.
4 El malvado, según la altura de su nariz, no buscará; “no hay Elohim” [dice] en todos sus planes.
יָחִילוּ דְרָכָו בְּכׇל־עֵת מָרוֹם מִשְׁפָּטֶיךָ מִנֶּגְדּוֹ כׇּל־צוֹרְרָיו יָפִיחַ בָּהֶם׃
iajilu derajav bejol-et marom mishpateja minegdo kol-tzorrav iafiaj bahem.
5 Serán fuertes sus caminos en todo tiempo; en lo alto [están] tus juicios, [fuera del alcance] de delante de él; [en cuanto a] todos sus enemigos, resoplará en ellos.
אָמַר בְּלִבּוֹ בַּל־אֶמּוֹט לְדֹר וָדֹר אֲשֶׁר לֹא־בְרָע׃
amar belibo bal-emot ledor vador asher lo-vera.
6 Dijo en su corazón: no seré movido, por generación y generación respecto a [estar] con un mal.
אָלָה פִּיהוּ מָלֵא וּמִרְמוֹת וָתֹךְ תַּחַת לְשׁוֹנוֹ עָמָל וָאָוֶן׃
alah pihu male umirmot vatoj tajat leshono amal va’aven.
7 De maldición su boca llenó, y engaños y opresión; debajo de su lengua [hay] molestia y maldad.
יֵשֵׁב בְּמַאְרַב חֲצֵרִים בַּמִּסְתָּרִים יַהֲרֹג נָקִי עֵינָיו לְחֵלְכָה יִצְפֹּנוּ׃
ieshev bemarav jatzerim bamistarim iaharog naqi enav lejeljah itzponu.
8 Se sienta en emboscada de patios; en los escondites matará [al] inocente; sus ojos al débil espiarán.
יֶאֱרֹב בַּמִּסְתָּר כְּאַרְיֵה בְסֻכֹּה יֶאֱרֹב לַחֲטוֹף עָנִי יַחְטֹף עָנִי בְּמׇשְׁכוֹ בְרִשְׁתּוֹ׃
ie’erov bamistar kearieh vesukoh ie’erov lajatof ani iajtof ani bemoshjo verishto.
9 Acechará en escondite como león en su cabaña; acechará para arrebatar al pobre; arrebatará al pobre al atraerlo en su red.
(ודכה) [יִדְכֶּה] יָשֹׁחַ וְנָפַל בַּעֲצוּמָיו (חלכאים) [חֵל כָּאִים]׃
(vdjh) [idkeh] iashoaj venafal ba’atzumav (jljim) [jel kaim].
10 Se agacha, se encoge y caen en sus fuerzas.
אָמַר בְּלִבּוֹ שָׁכַח אֵל הִסְתִּיר פָּנָיו בַּל־רָאָה לָנֶצַח׃
amar belibo shajaj el histir panav bal-raah lanetzaj.
11 Dijo en su corazón: ha olvidado El; ocultó su rostro; no verá nunca.
קוּמָה יְהֹוָה אֵל נְשָׂא יָדֶךָ אַל־תִּשְׁכַּח (עניים) [עֲנָוִים]׃
qumah Hashem el nesa iadeja al-tishkaj (עniim) [anavim].
12 Levántate, Hashem; El, alza tu mano; no olvides [a los] humildes.
עַל־מֶה נִאֵץ רָשָׁע אֱלֹהִים אָמַר בְּלִבּוֹ לֹא תִדְרֹשׁ׃
al-meh nietz rasha elohim amar belibo lo tidrosh.
13 ¿Sobre qué ha blasfemado el malvado [a] Elohim? Dijo en su corazón: no inquirirás.
רָאִתָה כִּי־אַתָּה עָמָל וָכַעַס תַּבִּיט לָתֵת בְּיָדֶךָ עָלֶיךָ יַעֲזֹב חֵלֵכָה יָתוֹם אַתָּה הָיִיתָ עוֹזֵר׃
raitah ki-atah amal vajaas tabit latet beiadeja aleja iaazov jelejah iatom atah haita ozer.
14 Tú has visto, porque tú, molestia y furia mirarás, para dar con tu mano; sobre ti se encomienda el débil; del huérfano tú has sido ayudador.
שְׁבֹר זְרוֹעַ רָשָׁע וָרָע תִּדְרוֹשׁ־רִשְׁעוֹ בַל־תִּמְצָא׃
shevor zeroa rasha vara tidrosh-risho val-timtza.
15 Rompe el brazo del malvado y malo; buscarás su maldad, [hasta que] no la hallarás.
יְהֹוָה מֶלֶךְ עוֹלָם וָעֶד אָבְדוּ גוֹיִם מֵאַרְצוֹ׃
Hashem melej olam vaed avdu goim meartzo.
16 Hashem, rey por la eternidad y para siempre; perecieron naciones [fuera] de su tierra.
תַּאֲוַת עֲנָוִים שָׁמַעְתָּ יְהֹוָה תָּכִין לִבָּם תַּקְשִׁיב אׇזְנֶךָ׃
taavat anavim shamata Hashem tajin libam taqshiv ozneja.
17 El deseo de los humildes escuchaste, Hashem; prepararás su corazón; atenderás tu oído.
לִשְׁפֹּט יָתוֹם וָדָךְ בַּל־יוֹסִיף עוֹד לַעֲרֹץ אֱנוֹשׁ מִן־הָאָרֶץ׃ {פ}
lishpot iatom vadaj bal-iosif od la’arotz enosh min-ha’aretz. {f}
18 Para juzgar al huérfano y oprimido, para que no [lo] continúe intimidando el hombre de la tierra. {Selah}