Cargando capítulo... En Josué 8:1 encontramos la expresión אַל־תִּירָא וְאַל־תֵּחָת (Al-tirá ve'al-téjat), que se traduce como "No temas y no...
Read moreDetailsCargando capítulo... La expresión "calentar la nariz" es una forma de decir que alguien se enfadó o se llenó de...
Read moreDetailsCargando capítulo... סֹגֶרֶת וּמְסֻגֶּרֶתSoguéret umsuguéret Esta expresión es una repetición enfática característica del estilo hebreo. Ambas palabras provienen de la...
Read moreDetailsCargando capítulo... וַיִּמַּס לְבָבָםVaimas levavam Esta frase contiene un verbo y un sustantivo poseído que juntos expresan una imagen muy...
Read moreDetailsCargando capítulo... חֲלוּצֵי הַצָּבָא (jalutzéi ha-tsavá) Textualmente, esta expresión puede traducirse como "los adelantados del ejército". El sustantivo חֲלוּץ (jalutz),...
Read moreDetailsCargando capítulo...
Read moreDetailsCargando capítulo... La palabra חֶרֶשׁ (jéresh) en hebreo tiene como significado primario "alfarero", y se refiere a un artesano que...
Read moreDetailsCargando capítulo...
Read moreDetailsCargando capítulo...
Read moreDetailsCargando capítulo...
Read moreDetails